Great Music for Passover

Your Passover seder may be over, but here are some wonderful new melodies to enjoy during this Passover season and to bring into next year . . . . in Jerusalem.  Celebrate!!!

Not your Hebrew school “Ma Nishtana” is it.

You may not get the entire orchestra around your seder table, but the music can inspire you and your guests.

“Dayeinu” is a love song between God and the Jewish people.

I “know the One” – do you?

Beautiful rendition of this Chava Alberstein classic.

Are we ready to “bring peace upon ourselves”?   This year – now !!!

 

There Must Be Another Way – Israel’s Entry in 2009 Eurovision Song Contest

JEWISH MUSIC ROCKS – we continued our exploration this Shabbat morning with another song with the theme of making the world a better place. A little background . . .

Here in the Western Hemisphere we miss so much wonderful music.  One excellent source to expand our knowledge is the Eurovision annual song contest which showcases one song per country from Europe and beyond.  Here is the 2009 entry from Israel – There Must Be Another Way – sung by Noa and Mira Anwar Awad.  More on them below the YouTube video and lyrics.

Einaiych

There must be another
Must be another way

עינייך, אחות / Einaich, achot
כל מה שלבי מבקש אומרות / Kol ma shelibi mevakesh omrot
עברנו עד כה / Avarnu ad ko
דרך ארוכה, דרך כה קשה יד ביד / Derech aruka, derech ko kasha yad beyad

והדמעות זולגות, זורמות לשווא / Vehadma’ot zolgot, zormot lashav
כאב ללא שם / Ke’ev lelo shem
אנחנו מחכות / Anachnu mechakot
רק ליום שיבוא אחרי / Rak layom sheyavo achrei

There must be another way
There must be another way

عينيك بتقول / Aynaki bit’ul
راح ييجي يوم وكل الخوف يزول / Rakh yiji yom wu’kul ilkhof yizul
بعينيك إصرار / B’aynaki israr
أنه عنا خيار / Inhu ana khayar
نكمل هالمسار / N’kamel halmasar
مهما طال / Mahma tal

لانه ما في عنوان وحيد للأحزان / Li’anhu ma fi anwan wakhid l’alakhzan
بنادي للمدى / B’nadi lalmada
للسما العنيدة / l’sama al’anida

There must be another way
There must be another way
There must be another
Must be another way

דרך ארוכה נעבור / Derech aruka na’avor
דרך כה קשה / Derech ko kasha
יחד אל האור / Yachad el ha’or
عينيك بتقول / Aynaki bit’ul
كل الخوف يزول / Kul ilkhof yizul

And when I cry, I cry for both of us
My pain has no name
And when I cry, I cry
To the merciless sky and say
There must be another way

והדמעות זולגות, זורמות לשווא / Vehadma’ot zolgot, zormot lashav
כאב ללא שם / Ke’ev lelo shem
אנחנו מחכות / Anachnu mechakot
רק ליום שיבוא אחרי / Rak layom sheyavo achrei

There must be another way
There must be another way
There must be another
Must be another way

English Translation
There Must Be Another Way

There must be another
Must be another way

Your eyes, sister
Say all that my heart desires
So far, we’ve gone
A long way, a very difficult way, hand in hand

And the tears fall, pour in vain
A pain with no name
We wait
Only for the next day to come

There must be another way
There must be another way

Your eyes say
A day will come and all fear will disappear
In your eyes a determination
That there is a possibility
To carry on the way
As long as it may take

For there is no single address for sorrow
I call out to the plains
To the stubborn heavens

There must be another way
There must be another way
There must be another
Must be another way

We will go a long way
A very difficult way
Together to the light
Your eyes say
All fear will disappear

And when I cry, I cry for both of us
My pain has no name
And when I cry, I cry
To the merciless sky and say
There must be another way

And the tears fall, pour in vain
A pain with no name
We wait
Only for the day to come

There must be another way
There must be another way
There must be another
Must be another way

Posted on this site.

ARTIST BACKGROUND

Noa

The Jewish – Arab Peace Song

JEWISH MUSIC ROCKS – this Shabbat morning we explored the idea of what makes music Jewish music. Our opening theme included contemporary music that expresses desires for peace and a better world.  Visit Jewish Music Rocks for the start of the discussion on our site and then follow along the blog for additional musical entries from this Shabbat and subsequent mornings throughout 5775.  A schedule for this exploration may be found in the description of our Shabbat Morning Services.

In this song, Jewish-Israeli and Palestinian singers and musicians joined together to perform the Hebrew-Arabic song “Heveinu Shalom Aleinu” (We Brought Peace Upon Us) – “Ma Ana Ajmal Min Salam” (There is Nothing More Beautiful Than Peace). Sung in both Hebrew and Arabic, this Middle Eastern, Sepharadic-style, jazzy and inspiring song rocks with hope. The video include lyrics in English. Transliterations of the Hebrew and Arabic lyrics follows.

PERFORMERS (in order of appearance):
Israeli Jews:
Leah Shabat
Shlomo Gronich
Zehavah Ben
Eli Luzon

Palestinians:
Sahmir Shukri
Nivine Jaabri
Elias Julianos
Lubna Salame

TRANSLITERATION OF SONG
(Hebrew)
yesh beneynu hiburim
she’horeynu lo halmu
yesh beneynu diburim
she’ad koh lo nishme’u.

anahnu kan bishvil koolam
anahnu gesher ve’soolam
bishvil mi she’holem
bishvil mi she’halam.

ve’od be’hayeynu
ve’od be’yameynu
nashir be’koleynu:

HEVENU SHALOM ALEINU…

(Arabic)
idak lou yib’a idi
imanak wil’ahlam
minamar dinya jdidi
danya mahbi wa’salam

wilama ‘niya titsafa
kool inas biyib’ku nas
minsir eylet hub
eyli tishrab min kas.

min kas i’salam
min kas i’salam
kas i’salam:

MA ANA AJMAL MIN SALAM…

(Hebrew)
ken, horeynu kvar akhlu
boser ad etmol shilshom
akh shineynu titpal’u
lo tikhena od hayom.

(Arabic)
sawiyeh minwahed al’kaloob
sawiyeh minawer al’kool
ma awlad i’salam
ma awlad al-ahlam

(Arabic and Hebrew)
min kas i’salam ve’od be’hayeynu
min kas i’salam ve’od be’yameynu
kas i’salam nashir be’koleynu

Hevenu Shalom Aleinu…
Ma Ana Ajmal Min Salam…

From the Pacific Free Press article here.